Player_logo Podcasts Community Create a Podcast
Agustín Panizo y Paola Arana conversan sobre la entrevista realizada al Dr. Ignacio Bosque, responsable de la elaboración de la Nueva gramática y autor de numerosos libros y artículos sobre diferentes aspectos de la gramática española. 9 oct. 2011, parte
November 23, 2011 06:32 PM PST
itunes pic

Además, escuchemos el comentario de la columna “El habla culta” de la Dra. Martha Hildebrandt sobre las expresiones kindergarten y tigre de papel. 9 oct. 2011, parte 1.
Primera parte de la entrevista al Dr. Ignacio Bosque, quien nos habla de la función que cumplen las Academias de la lengua. 9 oct. 2011, parte 1.

Segunda parte de la entrevista al Dr. Ignacio Bosque, que nos explica los criterios que se utilizaron para la elaboración de la Nueva gramática, por ejemplo, la norma pluricéntrica. 9 oct. 2011, parte 2.
November 23, 2011 06:22 PM PST
itunes pic

Además el Dr. Ignacio Bosque nos comenta sobre la utilidad que tienen los diccionarios combinatorios. 9 oct. 2011, parte 2.
¿Sabía usted que existen 22 Academias de la lengua española y que forman parte de una asociación? El prestigioso lingüista resalta que ahora las decisiones se toman entre todas. 9 oct. 2011, parte 2.

Tercera parte de la entrevista al Dr. Ignacio Bosque, quien nos detalla la función de la gramática: estudiar la relación entre la forma y el sentido de una lengua. 9 oct. 2011, parte 3.
November 23, 2011 06:14 PM PST
itunes pic

Ignacio Bosque se dirige a los profesores de lengua y le hace algunas recomendaciones, entre ellas, avivar el deseo de conocimiento de los alumnos. 9 oct. 2011, parte 3.

Cuarta parte de la entrevista al Dr. Ignacio Bosque. Agustín Panizo y Paola Arana reflexionan sobre lo importante que es despertar la curiosidad entre los estudiantes de lengua. 9 oct. 2011, parte 4.
November 23, 2011 06:04 PM PST
itunes pic

También, escuche nuestra Agenda semanal con algunas actividades interesantes para esta semana. 9 oct. 2011, parte 4.

Comentarios sobre el VI Congreso Internacional de Lexicología y Lexicografía, por el profesor Tito Cáceres Cuadros (Universidad Nacional San Agustín de Arequipa). 2 oct. 2011, bloque 1.
November 23, 2011 11:40 AM PST
itunes pic

A propósito del Congreso Internacional de Lexicología y Lexicografía en Homenaje a Aída Mendoza Cuba, a realizarse del 5 al 7 de octubre y que organiza La Academia Peruana de la Lengua, el ponente Tito Cáceres Cuadros da detalles de su participación en dicho congreso con el tema “Arequipeñismos: problemas lexicológicos y lexicográficos”. 2 oct. 2011, bloque 1.

La realidad lingüística chilena. Primera parte de la entrevista a Gilberto Sánchez (Universidad de Chile). 2 oct. 2011, bloque 2.
November 23, 2011 11:36 AM PST
itunes pic

¿Sabía usted que en Chile existieron en promedio diez lenguas aborígenes, antes de la llegada de los españoles? Entrevista a Gilberto Sánchez (Universidad de Chile) sobre La realidad lingüística en el vecino país del sur. 2 oct. 2011, bloque 2.

Mapuchismos en el español de Chile. Segunda parte de la entrevista a Gilberto Sánchez (Universidad de Chile). 2 oct. 2011, bloque 3.
November 23, 2011 11:29 AM PST
itunes pic

Segunda parte de la entrevista a Gilberto Sánchez (Universidad de Chile) sobre “La contribución léxica del mapuche (mapudungu(n) de Chile al español”, tema del que trata su conferencia en el VI Congreso Internacional de Lexicología y Lexicografía, organizado por La Academia Peruana de La lengua.
Agustín Panizo y Paola Arana conversan con Gilberto Sánchez sobre algunos ejemplos de mapuchismos como quillay (árbol donde su corteza era usada para la limpieza personal, como jabón o detergente), boldo (planta aromática donde sus hojas sirven como infusión),guata (barriga), pololo (enamorado). 2 oct. 2011, bloque 3.

El Diccionario de uso del español de Chile de la Academia Chilena de la Lengua. Tercera parte de la entrevista a Gilberto Sánchez (Universidad de Chile). 2 oct. 2011, bloque 4.
November 23, 2011 11:21 AM PST
itunes pic

Agustín Panizo y Paola Arana conversan con Gilberto Sánchez sobre la conferencia que ofrecerá en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, el lunes 3 de octubre, acerca del nuevo Diccionario de uso del español de Chile, que contiene 9 mil palabras. Además, los conductores del programa conversan con los oyentes ganadores del concurso de la semana pasada. Finalmente, escuchen las actividades más importantes para esta semana en nuestra Agenda semanal. 2 oct. 2011, bloque 4.

Comentario sobre la visita al Perú del Dr. Ignacio Bosque, director de la Nueva Gramática Española. Además, las celebraciones por el Día del Traductor. Entrevista a Mary Ann Monteagudo y Ana Barra, presidenta y jefa de prensa del Colegio de Traductores de
November 23, 2011 10:05 AM PST
itunes pic

Agustín Panizo y Paola Arana conversan sobre las ponencias que hizo en nuestro país el Dr. Ignacio Bosque, director de la Nueva Gramática Española. Además, hablamos sobre las actividades alrededor del Día Internacional del Traductor con la presidenta del Colegio de Traductores del Perú, Mary Ann Monteagudo, y la jefe de prensa de esta institución, Ana Barra. 25 sept. 2011, parte 1.

Actividades por la celebración del Día Internacional del Traductor y las consideraciones a tomar en cuenta para traducir un texto. Segunda parte de la entrevista a Mary Ann Monteagudo y Ana Barra, representantes del Colegio de Traductores del Perú. 25 se
November 23, 2011 09:58 AM PST
itunes pic

La traducción es el proceso por el cual se interpreta el sentido de un texto en una lengua origen para producir un texto equivalente en una lengua meta, respetando una serie de parámetros lingüísticos y extralingüísticos. Para hablar de esta actividad y del aporte de esta profesión, Agustín Panizo y Paola Arana conversan con Mary Ann Monteagudo y Ana Barra, presidenta y jefe de prensa del Colegio de Traductores del Perú, respectivamente. 25 sept. 2011, parte 2

Presentación de la revista “Sorda y Sonora” por los estudiantes de lingüística Joel Zavala Tovar (UNMSM y PUCP) y Luis Miguel Rojas (PUCP). 25 sept. 2011, parte 3
November 23, 2011 09:27 AM PST
itunes pic

Presentación del primer número de la revista “Sorda y Sonora” de la PUCP. Agustín Panizo y Paola Arana conversan sobre esta propuesta de los estudiantes de lingüística Joel Zavala Tovar y Luis Miguel Rojas. 25 sept. 2011, parte 3.

4.25/9 La Academia Presenta
November 23, 2011 08:43 AM PST
itunes pic

Alcances de la revista “Sorda y Sonora”. Segunda parte de la entrevista a los estudiantes Joel Zavala Tovar y Luis Miguel Rojas. 25 sept. 2011, parte 4
Los estudiantes de lingüística de la PUCP, Joel Zavala Tovar y Luis Miguel Rojas, presentan y nos dan detalles del primer número de la revista “Sorda y Sonora”. También, comentamos nuestra agenda semanal, con algunas de las actividades recomendadas para la presente semana. 25 sept. 2011, parte 4.

Comentarios sobre el primer Congreso de Correctores de Textos realizado en Argentina. Además ¿se dice “uno de marzo” o “primero de marzo”? 18 sept. 2011, bloque 1.
October 04, 2011 02:42 PM PDT
itunes pic

En Argentina se celebró el primer Congreso Internacional de Correctores de Textos, coorganizado por ASCOT. Agustín Panizo y Paola Arana conversan sobre este evento, y además comentan la columna de Martha Hildebrandt sobre si se dice “primero de marzo” o “uno de marzo”. 18 sept. 2011, bloque 1.

Los últimos cambios en las normas académicas. Primera parte de la entrevista a Concepción Maldonado (Universidad Complutense de Madrid, Fundación SM). 18 sept. 2011, bloque 2.
October 04, 2011 02:36 PM PDT
itunes pic

Primera parte de la entrevista a Concepción Maldonado (Universidad Complutense de Madrid, Fundación SM) sobre los últimos cambios en las normas de la Real Academia Española. 18 sept. 2011, bloque 2.

Los diccionarios escolares y su importancia. Segunda parte de la entrevista a Concepción Maldonado. 18 sept. 2011, bloque 3.
October 04, 2011 02:28 PM PDT
itunes pic

Segunda parte de la entrevista a Concepción Maldonado, de la Editorial SM, quien nos cuenta de su proyecto de hacer diccionarios escolares para cada país hispanohablante, y de la importancia de que los niños aprendan con diccionarios adaptados a su realidad. 18 sept. 2011, bloque 3.

Next Page